![]() |
shopathome-贴切译文
想请问版内前辈,英文:ShopAtHome准确的翻译应该是:在家购物?还是在家开店?小弟用GOOGLE翻译直接是:店家 ~what .感觉好怪,具体应该更贴切的译文是什么呢?
|
我英文不好,我想是 "店 在 家",在家購物購物應翻為 shopping at home
|
shop at home
在家購物! 老外的shop動詞其實就是購物的意思,所以shop什麼就是買什麼的意思。 |
非常感谢dmwc和哈大的解释和帮助,谢谢.
|
atlantovision 兄的shop at home相關域名我覺得非常好!
跟我某個家庭購物域名很近似... ~yes |
所有時間均為 +8。現在的時間是 03:58 AM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2025,Jelsoft Enterprises Ltd.