網域名稱俱樂部

網域名稱俱樂部 (https://www.domainclub.org/index.php)
-   影音及閑聊測試區 (https://www.domainclub.org/forumdisplay.php?f=23)
-   -   法文求助!! (https://www.domainclub.org/showthread.php?t=8523)

domainplayer 2005-11-25 08:35 AM

法文求助!!
 
昨天有人嘗試要轉移走我的yeah.info,
從某個德國的註冊商寄了transfer request,要我確認轉移(我當然沒照做)

結果今天又收到了下面這封用法文寫的信:


有人可以幫我翻譯嗎??
大概說一下這封email是在講什麼就好...
感激不盡!!

Bonjour,

J'ai demandé d’effectuer un transfert de
prestataire pour le
domaine yeah.info chez 1and1

A cette fin, ils nécessitent le consentement du
propriétaire actuel du domaine ou de son contact
administratif (Admin-C). Actuellement, le propriétaire
est FunKen Lin, web.st,
No.12ChungSinRdHsiaChungChinCh,
inMengHsein,R.O.C.886TW, Kinmen, 891, TW.

Afin que le propriétaire du domaine et le contact
administratif
puissent approuver le transfert en ligne, ils vous ont
envoyé un formulaire à cette adresse email
fleaking@gmail.com.

Je vous contacte pour vous informer du processus en
cours.

Aussitôt qu'ils auront recu le consentement de votre
part, ils pourront démarrons le processus de transfert
du nom de domaine

Cordialement,

seesawgame 2005-11-25 09:11 AM

剛試著幫你查,但好像原文就有亂碼所以也不是很清楚
但可以用這個網址先把法文翻成大概的英文,看能不能懂先?
http://world.altavista.com/tr

cokee 2005-11-25 11:58 AM

大大何不到 dnforum 求助~
那裡很多法國人 ... 真人翻譯!

game.tw 2005-11-25 12:23 PM

在下面這個翻的結果...
http://www.worldlingo.com/zh_tw/micr...ranslation.htm

你好,
我有demandé 執行調動人接受好處為
呀領域。資訊在1and1

為這個目的, 他們nécessitent 同意
proprié隱瞞當前的領域或的它的聯絡
行政(Admin C) 。 當前, proprié隱瞞
是FunKen 林, 網。St,........

能批准調動在線, 他們有您
envoyé 一個形式在這地址電子郵件
fleaking@gmail 。COM 。

以便proprié隱瞞領域和聯絡行政

我與您聯繫通知您過程奔跑。
立即, 他們接受了同意您葉子,
他們將是能開始調動的過程域名
熱忱地,


所有時間均為 +8。現在的時間是 04:45 PM

Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2025,Jelsoft Enterprises Ltd.