網域名稱俱樂部


返回   網域名稱俱樂部 > 其他 > 影音及閑聊測試區

回覆
 
主題工具
  #1  
舊 2011-12-25, 03:59 PM
哈啦 的頭像
哈啦 哈啦 目前離線
論壇管理員
 
註冊日期: 2002-05-28
文章: 23,118
呲牙 原來是Xmas不是X'mas

多一撇!「X'mas」錯了 「Xmas」才對啦
ETtoday – 2011年12月25日 下午2:59.. .

生活中心/綜合報導

Merry Christmas!隨著聖誕節的來臨,不管是大街上的裝飾字體,還是大家手寫的卡片,經常都會看到以「X'mas」,來代替「落落長」的「Christmas」。補教名師徐薇就表示,多家的這一撇其實是錯的,正確的寫法為「Xmas」。

徐薇接受TVBS新聞訪問時,解釋「X'mas」的寫法應該是「以訛傳訛」,因為「Christmas」本來是一個英文字,前面的音節用一個大寫的「X」省掉了,然後再加上「Mas」,所以它是一個字的話,就不要加上那一撇。

事實上,「Xmas」是「Christmas」的「代寫」,並非一般人認為的「縮寫」。它是翻譯自希臘語的ΧΡΙΣΤΟΣ(譯為:Xristos或Christos,基督)。「X」是擷取自Xristos的第一個字母,也代表希臘字母X,是基督的希臘名字的首字母;「mas」就是取自mass,意思是彌撒,兩者合起來為「基督的彌撒」。

由於Christ的希臘文是Xristos,後來的人因為懶惰,所以漸漸寫成Xmas。但該字傳到台灣、日本、南韓以及東南亞地區,受到英文字母X的影響,讓許多人誤以為是Christ的縮寫,X'mas這個錯誤的寫法反而愈來愈普及。另一個說法則是某些字典會標上重音符號,正好就在X之後,使得大家認為字典的寫法是X'mas。
__________________
咖啡走路
微博


您是網站站長嗎?歡迎到站長俱樂部 一起討論吧。
按我看版規
code.club
回覆時引用此篇文章
  #2  
舊 2011-12-26, 01:01 AM
櫻井綾乃 的頭像
櫻井綾乃 櫻井綾乃 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2006-09-24
文章: 466
發送 MSN 消息給 櫻井綾乃
預設

我記得我國小(2x年前)的時候買聖誕卡時..
只要是英文的卡片..很多都寫X’mas 有一撇的
回覆時引用此篇文章
回覆

主題工具

發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼



所有時間均為 +8。現在的時間是 10:36 PM


本站主機由網易虛擬主機代管
Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2025,Jelsoft Enterprises Ltd.