#1
|
||||
|
||||
老外很喜歡動不動就要求你不要用他們的名稱和商標
這有一篇techcrunch文章,標題叫Apparently Only eHarmony Is The eHarmony Of eHarmony,中文可翻成「顯然只有eHarmony相當於eHarmony的eHarmoney」
內文很有意思,是說techcrunch最近接到二封電郵是有關他們的文章標題和內文寫到其他網站的名稱,而被要求「更正」,主要是禁止他們使用。 一個是tvguide.com一個是eHarmoney。而他們之前有二篇文章是提到某某網站時,拿來比喻這家網站就相當於那個行業裡的tvguide或者eHarmoney,結果引起這二家網站的不爽,而發律師函警告要求techcrunch拿掉這樣的比喻,因為這涉及商標什麼的。 techcrunch說他們不會理會這種要求,因此又發了上述這篇Apparently Only eHarmony Is The eHarmony Of eHarmony,很有諷刺的味道。 看來老外確實愛動不動就祭出法律威脅。 |
#2
|
||||
|
||||
__________________
Life, it is. https://sky.tw
|
#4
|
|||
|
|||
看到 talas的回复, 想起了以前電影裡的一句話: Shut the fuck up!
__________________
|