#1
|
|||
|
|||
google列入英文動詞
轉載:http://tw.news.yahoo.com/060707/195/3bw1j.html
Google一字現在正式成為動詞了。 在第11版、收錄16萬5千字的韋氏大字典(Merriam-Webster Collegia(網站、商品)te Dictionary)中,小寫的google成為新字,並有如下定義:使用Google搜尋引擎在全球資訊網上來取得資訊,如例句所示,let me google that.(讓我用google找找看)。 韋氏大字典出版商摩斯說,google是個典型的網路用字,這類網路字因為網路的威力,能夠迅速成為字典的新字。 牛津英語字典上個月同樣也在網路版字典中,把Google納為動詞,但用大寫呈現。 一些品牌專家說,公司名稱成為新字不是好事,甚至可能成為詛咒。 過去許多公司不惜採用極端手段,就是不要讓代表他們的商標(新聞、網站)成為常用語,因為一旦商標成為日常用字,就無法再享有法律保護。 像是發明影印機的全錄公司(Xerox Corp),過去就以廣告央求消費者,別把所有的影印機都叫做Xerox。 嬌生公司(Johnson & Johnson)則在律師建議下,把他們為所生產的黏性繃帶Band-Aid所打的廣告「I am stuck on Band-Aid 'cause Band-Aid's stuck on me」,後面加上品牌(brand)一字,來確保商標名稱。 結果這句廣告就變成「I am stuck on Band-Aid brand 'cause Band-Aid's stuck on me」品牌專家說,如果google真的變成日常用與,Google可能會失去其公司名的商標價值;畢竟,Google前途不可限量,不會只是搜尋引擎而已。 這就像如果Xerox都變成影印,那麼Xerox公司的其它努力就會為人所忽略。 Google自己早也知道有這種風險。 在去年給投資人的報告中,Google就表示,他們注意到公司名稱有可能會變成「搜尋」的同義字,而一旦發生這種狀況,可能導致公司失去商標保護,其它人也可以用Google來指涉他們自己的產品。 不過,至少到目前為止,Google對於韋氏大字典的收錄之舉反應還相當節制。 該公司發言人說,把Google定義成動詞,並且專指使用Google的搜尋引擎來進行搜索是適當的。 摩斯則說,他們事先就注意到商標的問題,因此在google一字的定義中,強調此一動詞源於Google。 而在本版字典中,還收錄了100個新字,包括spyware(間諜軟體),mouse potato(俗語,指花很多時間使用電腦的人)等等。 當秋天新版字典問世時,google這個字將排列在goofy與googly-eyed之間。 |
#2
|
|||
|
|||
品牌的力量!很多品牌之所以有了新的含义,主要在于品牌的熟知度.
__________________
Makeloving.com big5.hk sale now! |
#3
|
|||
|
|||
语言就是这样 总有新东西 新词汇 词典年年新版
|