#1
|
|||
|
|||
看taiwanprov会想到什么呢?
呵呵,先看看大家反应如何,再说。
|
#2
|
|||
|
|||
最直覺的就是臺灣省。再遠一點是臺灣諺語,或 TaiwanProV──看有沒有什麼電子產品叫這個名字吧。
|
#3
|
|||
|
|||
不知道具体的台湾省英文可不可以这样写。“provincia”是“省”的意思.“taiwan provincia”或者是简略写法“taiwan prov.”表示是“台湾省”,所以这里我用“taiwanprov.com”作为“台湾省.com”的英文地址。
也就是说“台湾省.com”是我的,呵呵。 或者“台湾省.com”我出售出去,或者就用来建立个站吧,不晓得做什么站好呢,至今还在研究。 |
#4
|
||||
|
||||
引用:
前者是你自己的創意型域名、後者是 IDN 域名
__________________
|
#5
|
|||
|
|||
引用:
不过主要的还是“台湾省.com”这个,大家一看就知道了,所以我主要也是以这个为主做站或者售出吧。 |
#6
|
||||
|
||||
小弟的意思是您的域名是您的域名=taiwanprov.com,但台灣省.com不是您的吧!!
不是在爭執它的意義,畢竟 IDN 域名跟英文域名有區隔,您的文章會誤人以為是在敘述台灣省.com這一支域名
__________________
|
#7
|
|||
|
|||
看来我想我得说明下,呵呵。
我先申请了“台湾省.com”中文域名,就是您所指的IDN,为了做站,又申请了“taiwanprov.com”这个英文域名,所以两个域名都是我的。所以大家即使误会或者没有误会,都认为这两个域名是我的就OK了。 不过比较有问题的地方是“台湾省.com”归我了,但是“xn--kpry57dhre.com (台灣省.com)”和“xn--nnx24lz7j.com (臺灣省.com)”确谁也不属于,也申请不下来,唉。 |
#8
|
||||
|
||||
引用:
應該是因為衝碼,所以當您有了台湾省.com,後二者都無法註冊了
__________________
|
#9
|
|||
|
|||
本想做个站,有简体,繁体,英文地址的,但是现在恐怕就只有简体和英文了,所以比较郁闷啊
|