#2
|
||||
|
||||
![]()
TaiwanABC.com > AbcTaiwan.com
AbcTW.com > TwABC.com |
#3
|
|||
|
|||
![]()
Taiwan 還是比 tw 好
我個人認為吧 |
#4
|
|||
|
|||
![]()
我是傾向於採用全稱 Taiwan。
網址短的用意,很多是基於容易記憶。Taiwan 本身就很容易記憶,縮寫的 TW 並沒有佔到太多的好處。此外,縮寫還有一個問題,那就是,它是什麼字的縮寫,有很大的發揮空間。其結果,很可能引申出不好的解釋,反而弄巧成拙。 通常,只有該字過於冗長,不為大眾所熟知,而其縮寫又為多數人所熟悉並接受,這種情況下,採用縮寫才有意義。 可以縮寫的,譬如 BBS, FTP。至於 Taiwan,我是傾向於能使用全稱,儘量使用全稱。 |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Taiwan比較好!
較符合語言和思考自然出發的方式。 不得已只能用簡碼了 |
#6
|
|||
|
|||
![]() 引用:
![]() |
#7
|
|||
|
|||
![]()
還是TAIWAN感覺上較正式,必竟是國際上人士也要看的懂
但問題是... taiwanxxxxxxx......的話又怕會不會太長 twxxxxxxxxxxx......的話又怕國際人士不了這tw的意思 目前不知是否已設定好名稱了 台網用的是twnic 我們有沒有意思搞個taiwannic |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Taiwan好,因為很多老外搞不懂tw是指什麼
![]() |
#10
|
|||
|
|||
![]()
我觉得得看后面的abc是什么,如果abc是缩写,比如:bbs,那还是twbbs.com比较正规,都是缩写。
当.tw泛后缀推出后,大家会更知道tw=taiwan的,所以缩写也不妨碍什么。 以上观点根据“.cn”、“cnabc.com”的发展而发。 |