網域名稱俱樂部


返回   網域名稱俱樂部 > 其他 > 問題意見與求助
論壇幫助 社區 日曆事件 今日新文章 搜尋

回覆
 
主題工具
  #1  
舊 2006-01-26, 01:03 AM
哈啦 的頭像
哈啦 哈啦 目前離線
論壇管理員
 
註冊日期: 2002-05-28
文章: 23,059
預設 請問了解美語的人一個字

wellness這個字主要是什麼意思?如果翻成中文應是什麼?

它的字典意義有很多,但這個字似乎很熱門,是不是就是指「健康」的意思?可是健康不是一般是用health嗎?

thanks
__________________
咖啡走路
微博


您是網站站長嗎?歡迎到站長俱樂部 一起討論吧。
按我看版規
code.club
回覆時引用此篇文章
  #2  
舊 2006-01-26, 02:57 AM
oldboy oldboy 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2005-05-16
住址: CHINA
文章: 345
發送 ICQ 消息給 oldboy 發送 AIM 消息給 oldboy 發送 Yahoo! 消息給 oldboy
預設

会不会是康复的意思.小弟.瞎猜.呵呵
__________________
祝大家万事顺意。
回覆時引用此篇文章
  #3  
舊 2006-01-26, 04:42 AM
virileman virileman 目前離線
初級會員
 
註冊日期: 2005-08-26
文章: 18
預設

http://dictionary.reference.com 的解釋 "The condition of good physical and mental health, especially when maintained by proper diet, exercise, and habits."

指在身體和心理狀態都很健康,且特別在飲食、運動等方面有在做控制和保養 ^^
回覆時引用此篇文章
  #4  
舊 2006-01-26, 05:45 AM
minichang minichang 目前離線
初級會員
 
註冊日期: 2005-09-02
文章: 3
預設

hello 第一次發言,在這裡學到很多有用的知識,先謝謝各位先進與板大
我查了英日字典,wellness是指經由計劃性的努力所取得之健康狀態,中文應可以譯為「健康」。
它的一些用法,類如:
「wellness business」健康相關生意
「wellness medicine」健康醫學
「wellness market」健康(食品)市場
「maintain wellness」維持健康狀態
「Wellness Community」1982年成立,由心理方面支援癌症患者及其家族的非營利性組織。
http://www.thewellnesscommunity.org

因為是英日字典,也許不完全正確,但還是供大家參考囉
回覆時引用此篇文章
  #5  
舊 2006-01-26, 10:39 AM
哈啦 的頭像
哈啦 哈啦 目前離線
論壇管理員
 
註冊日期: 2002-05-28
文章: 23,059
預設

謝謝各位的幫助。
反正這個字在歐美好像很紅,這也是在註冊網址時學到的。
__________________
咖啡走路
微博


您是網站站長嗎?歡迎到站長俱樂部 一起討論吧。
按我看版規
code.club
回覆時引用此篇文章
  #6  
舊 2006-01-26, 11:33 AM
Ricado 的頭像
Ricado Ricado 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-07-13
住址: 蕃薯島,打狗城
文章: 4,456
預設

引用:
作者: 哈啦
wellness這個字主要是什麼意思?如果翻成中文應是什麼?

它的字典意義有很多,但這個字似乎很熱門,是不是就是指「健康」的意思?可是健康不是一般是用health嗎?

thanks
這兩個是完全不同的意義。
有了 Wellness可以獲得health

wellness 以前都稱為保健。
後來很多保健食品,為了更趨近消費市場,都改用【健康食品】,而捨棄【保健食品】的用法。
回覆時引用此篇文章
  #7  
舊 2006-01-26, 04:17 PM
18SUPER 18SUPER 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-07-13
文章: 2,188
預設

引用:
作者: Ricado
有了 Wellness可以獲得health

Ricado 大解釋的很對!
回覆時引用此篇文章
  #8  
舊 2006-01-26, 04:24 PM
哈啦 的頭像
哈啦 哈啦 目前離線
論壇管理員
 
註冊日期: 2002-05-28
文章: 23,059
預設

引用:
作者: 18SUPER
Ricado 大解釋的很對!
那麼wellness這個字在美國熱不熱?是常用字嗎?
__________________
咖啡走路
微博


您是網站站長嗎?歡迎到站長俱樂部 一起討論吧。
按我看版規
code.club
回覆時引用此篇文章
  #9  
舊 2006-01-27, 10:09 AM
carl_daxp 的頭像
carl_daxp carl_daxp 目前離線
普通會員
 
註冊日期: 2005-07-09
住址: Washington DC, USA
文章: 89
預設

引用:
作者: 哈啦
wellness這個字主要是什麼意思?如果翻成中文應是什麼?
也可以說成 健壯, 健全, 健朗.
Physically fit, soundness, lively.


引用:
作者: 哈啦
那麼wellness這個字在美國熱不熱?是常用字嗎?
美國常用 “get well soon”
早日復原, 早日康復
__________________
go take on the day.
in god we trust, all other pay cash.


請多使用Daxp公司域名註冊 http://www.daxp.net/
域名資訊詳細說明教學
新購.com域名僅6.95美金 + ICANN費用 美金$0.20 = (約232台幣/一年)匯率查詢
回覆時引用此篇文章
回覆

標籤


發文規則
可以發表新主題
可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼



所有時間均為 +8。現在的時間是 05:20 AM


本站主機由網易虛擬主機代管
Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.