#1
|
||||
|
||||
長而有意義與短而自創或縮寫的網名
最近看了這個新聞之後,覺得有些奇怪。難道我們對於英文都還是有先天障礙嗎?現在能上網的,都有一定的教育程度和英文程度,而未來肯定只會更好不會更差。加上網路帶來的全球化,英語勢必成為溝通的主要語言。
就算我們的教育不能讓我們聽說流暢,但至少慢慢看總會懂,看幾次之後總會熟悉吧? 但還是有許多人認為一個有意義的組合如blogchina太長,不好記!而寧願自創一個地球上沒有的字母組合,只因為它短? 我不知道如果有一個完全的生手第一次看到blogchina.com和bokee.com時,他對這兩個網址的認知是什麼?然後他下次上網時,哪一個能讓他比較會主動打去? 如果按照我們對網址的要求是短壓一切的話,那英文裡大概有三分之二以上的字和詞我們是無法使用的。 各位覺得呢? |
#2
|
||||
|
||||
對這我的看法
1.習慣性拼音取域名 2.強烈民族意識,不能讓老美專美於前.blogchina總是比blog長了些 大陸區域大,能創造出.以後就屬於他自己,不用擔心使用者跑去blog.com 有著易趣.淘寶...取域名的相同思考模式 |
#3
|
|||
|
|||
中國對字的讀音拼法不像我們是ㄅㄆㄇ,而是abc的拼音法,在大陸就常看到有牌字寫著怪怪拼法的abc,根本就不是"英文字",也許bokee就是這樣的習慣下出來的呢!
所以,即然是根基中國,當然是站穩他們自已的市場後才有辦法放眼天下,投bokee一票! |
#4
|
|||
|
|||
最近對域名的看法稍有改變。
域名,最重要的,應該是好記,與網站內容可以很容易的聯繫在一塊兒。 因為愈短的域名愈容易記憶,因此,基本上,域名愈短愈好。 不過,短之所以好,是因為容易記憶。 容易記憶才是重點,也才是短域名很重要的價值所在。 如果兩者不能兼顧;一個長但是容易記憶,一個短但是沒有明顯的意義,不容易記憶;我選擇前者。也就是,雖然網址長,但是有意義,容易記憶。 從哈拉站長舉的幾個域名成交例子來看,似乎老外也有這種傾向。有些域名不光是字、詞,它根本就是一個句子,或是常見的口語、口號。 長短應該不是重點。重點在容易辨識、容易記憶。 |
#5
|
|||
|
|||
说过还要再说.
他们换bokee还因为他们不想被blog的题材限制. 将来他们一定不仅仅做blog! |
#6
|
||||
|
||||
引用:
況且就算是要做多方面的網站,我想還是可以找到或買到有意義的名詞,遠比自己創一個新字來得好。 |
#8
|
|||
|
|||
說實話,在大陸的大公司都比較不大喜歡用china組合。
總的來說,關鍵是人家沒錢,也舍不得花這個錢,號稱預算百萬收購域名, 沒想到打出公告之前就決定好了這個域名,真是又要面子又好戀! bokee博客網,改就改吧!您能注bokee,我就注" 博客网.com“, 順便找兄弟設計了個logo. ^_^ |
#9
|
|||
|
|||
引用:
事实上,在大陆.上网的人中,教育程度和英文程度并不见得有多高. 玩网游和聊天几乎是最广泛的应用.很多人说上网其实就是指去聊天室或者qq. 你想想大陆的QQ可以战胜ICQ,MSN就知道了. www.wangjianshuo.com有篇文章讲中国(大陆)的互联网相当于美国的哪一年? 1995年,很多美国人上网都不会用右侧的滚动条. 现在的中国大陆并不见得比那时的美国好到哪里去. |
#10
|
||||
|
||||
有個有趣的現象
大部份的品牌 以自創的居多 或許,這會是一個可能的答案
__________________
|