#1
|
||||
|
||||
幫忙英翻中
請問這句話何義
obviously wires got crossed somewhere along the line |
#3
|
||||
|
||||
|
#5
|
|||
|
|||
業務最愛用的語法:
兩條平行線總會有交集... 數學家的想法: 兩條平行線打死不會有交集... 結論: 看誰在說話.
__________________
Nice_to_see_all...這個帳號不用了...感謝大家的幫忙...希望小弟有一天可以再站起來...Many_Thanks_All |
#6
|
||||
|
||||
“obviously” “wires got crossed somewhere along the line”
“明顯地” 偶然 “縱橫交錯”所造成的陰錯陽差。
__________________
go take on the day. in god we trust, all other pay cash. 請多使用Daxp公司域名註冊 http://www.daxp.net/ 域名資訊詳細說明教學 新購.com域名僅6.95美金 + ICANN費用 美金$0.20 = (約232台幣/一年)匯率查詢。 |
#7
|
||||
|
||||
純翻譯 ----
掰一個上下文好像比較好 寫了mail跟朋友調錢周轉 說:可不可以借我100元 朋友妹妹來信 說:我哥現在不在,他答應借你80元 我mail說:80元就不用了,因為還要跟其他人調錢 後朋友回家來信 說:你不是要跟我調120元,怎麼還不來拿。 我轉出去寄給他妹妹的信給他看 說:信中是否有說到要跟你調120元 朋友來信 說:No it doesn't – obviously wires got crossed somewhere along the line. 大概意思應該就如哈拉兄跟carl_daxp兄所說的 我之前一直在想這句話是否有朋友責怪他妹妹的意思存在 |
#8
|
||||
|
||||
我想意思是 搭錯線~xd
__________________
DomainNames .cc | DomainNames .TV | Domain Brilliant | Premium Coffee Name Bloggers | Domain Softwares | Auto Multimeter | Super Gemstone | Wallets .tv | Ultrasonic Cleaner EN.HK 免費超短轉址 |香港 二手車 | 電郵行銷 |