#1
|
||||
|
||||
萬事OK說法始於美國
* 2011-02-20 * 中國時報 * 【鍾玉玨/綜合報導】
萬事OK,OK表示「沒問題」、「過關」的意思,但這個幾乎已經成為世界共通語言的兩個字母,究竟是怎麼來的呢? 有一種說法認為,OK出自美國一位記者。一八三九年三月廿三日《波士頓晨間郵報》一位記者在冗長段落中間放了縮寫「OK」兩字,意味「全部正確」(all correct)。 另一種說法可能出自巧合。一八四○年美國民主黨籍總統候選人馬丁.范布倫的綽號是「老金德胡克」(Old Kinderhook),因此用頭兩個字母作為競選口號拉攏支持者,最後成功打響名號,自此OK多了「成功」的意思。 還有一個傳說,則和美國第七任總統總統安德魯.傑克森有關。他因為不太擅長拼字,因此在批示文件時,均用OK代替可行或正確。但是自此OK似乎與教育水平不高甚或文盲劃上等號,因此小說與商業文件中幾乎看不到OK身影。 直到廿世紀,OK才躍為主流,成了日常對話常用字,追根究柢是因為簡潔好用又中立。有人提出一個問題,對方回以OK,聽者馬上意會得到了對方的同意或證實,省卻了長篇大論說明理由或意見的麻煩。 |